Издателство “АТЛАНТИС-КЛ”

представя новата си книга от поредицата „Вълшебната планина”

“В свободния свят”
от Норберт Гщрайн

превод Любомир Илиев

Романът на Норберт Гщрайн "В свободния свят"

 

За книгата

Джон, американски евреин и бивш доброволец в израелската армия, е убит на улицата в Сан Франциско. Но кой всъщност е Джон – поет, художник и писател или авантюрист и мачо, покорител на женски сърца? Един австрийски писател си задава този въпрос, покрусен от вестта за смъртта на приятеля си, и поема по дирите на Джон в Калифорния, където двамата са се запознали преди много години, а после и в Израел. Поредната война в ивицата Газа става причина да се озове и от едната, и от другата страна на конфликта – и да разнищи темата за днешната идентичност на евреи и палестинци, за често размитата граница между жертви и извършители.

Със своя роман Норберт Гщрайн разтваря прозорците към целия свят и поставя будещия размисъл въпрос: Как да живеем „в свободния свят“, без да си причиняваме един другиму болка?

*
Смел и провокативен роман, вълнуващ от първата до последната страница!
Нюрнбергер Цайтунг

*
Норберт Гщрайн рисува със средствата на словото толкова майсторски, че макар в романа му да липсва хронологична последователност, накрая той все пак се оказва стройна конструкция и извънредно увлекателно четиво, което нагледно демонстрира как естетическите и преди всичко политическите идеологии влияят на отделния човек.
Тагесцайтунг

*
Фигурите на Гщрайн са олицетворение на големите конфликти на нашето съвремие. „В свободния свят“ нарежда автора си сред най-именитите европейски романисти. Велика книга!
Щутгартер Цайтунг

 

За автора

Норберт Гщрайн е един от най-интригуващите съвременни австрийски писатели. Роден е през 1961 год. в Тирол, живее в Хамбург. Завършил е математика и философия на езика. Още с първите си разкази привлича вниманието на литературната критика, а романите му „Английски години”, „Занаятът да убиваш”, „Южни зими”, „Предчувствие за начало“ му носят престижни награди като Литературната награда на Берлин, наградата “Алфред Дьоблин”, литературната награда на фондация “Конрад Аденауер”, наградата „Уве Йонсон“ и др. На български е известен с романа си „Южни зими“, издаден също от Атлантис-КЛ през 2012 г.

 

За поредицата

Книгата излиза в поредицата “Вълшебната планина” , в която издателството предлага съвременна проза от Германия, Австрия и Швейцария.

Следващи заглавия от поредицата: „Щастливец с баща“ от Кристоф Хайн, „София или Началото на всички истории“ от Рафик Шами, „Кокс или Ходът на времето“ от Кристоф Рансмайр и др.

 

За преводача

Любомир Илиев е eдин от най-изтъкнатите български преводачи. Четирикратен носител е на Годишната награда на Съюза на преводачите в България, двукратен – на Националната награда за превод „Христо Г. Данов”, а през 2012 г. бе удостоен и с Австрийската държавна награда за литературен превод.

Списъкът на преведените от него творби е внушителен и респектира със сложността на текстовете, разнообразието на жанровете и богатството на художествените форми. С преводите си той изкачва връх след връх: Гьотевият “Фауст”, “Човекът без качества” на Роберт Музил, “Корабът на глупците” на Себастиан Брант, “Смъртта на Вергилий” и „Сомнамбулите” на Херман Брох, „Процесът“ на Франц Кафка, книги от нобеловите лауреати Херман Хесе, Хайнрих Бьол и Гюнтер Грас, от класици като Шилер, Лесинг, Айхендорф, Новалис, както и творби на съвременни автори.

 

* In der freien Welt: Roman – Von Norbert Gstrein

Tags: , , , ,